Nu am fost niciodată un împătimit al musical-urilor și nici vreun curios în ceea ce privește poveștile vechi despre șantiere navale sau despre viața docherilor, cum este Last Ship. În schimb poveștile lui Sting din copilărie nu au cum sa nu fie atractive, atâta timp cât acest muzician cu o voce nepământeană, unică, are darul de a atrage ascultătorii de orice vârstă. L-am văzut de 3 ori până acum si m-aș mai duce de cel puțin atâtea ori. Ca și la Peter Gabriel…Dar în cazul lui Sting atracția se bazează pe stările pe care mi le induce, indiferent că interpretează o piesă elisabetană ori un remix pop sau dance.
Cât de tulburătoare poate fi vocea umană? Cea mai ! Nici un instrument nu găsește atat de sigur calea către emoția noastră. Asta dacă te numești Sting și ai darul de a face din ce-ar putea fi un simplu lamento – o pledoarie pro domo, un strigăt către celalalt cu care ai putea sa împarți singurătatea.
Am încercat să traduc –stângaci – cuvintele piesei, păstrând cât mai mult, din fragilitatea, dar și din forța versului. Este o confesiune, o declarație sensibilă și realistă despre cum doi oameni cu experiențe paralele pot să învețe alfabetul iubirii și al conviețuirii. Și nu cred că poate considera cineva un bărbat care îi vorbește așa unei femei – slab. El este doar iremediabil îndrăgostit și gata să accepte ce ii poate oferi ea acum – păstrând speranța că – în timp – va putea să primeasca mult mai mult.
Am ascultat obsesiv piesa „Practical Arrangement”- și in varianta de duo cu Jo Lawry (care însă pierde prin dialogul muzical acea vulnerabilitate a declarației solo) și nu pot să nu vibrez de fiecare dată la emoția profundă, netrucată și irepetabilă a acestei piese tulburătoare, pe care vreau să o împart cu voi.
„Practical Arrangement”
Am I asking for the moon? Iti cer oare mult prea mult?
Is it really so implausible ? Crezi ca nu e plauzibil?
That you and I could soon Ca noi doi sa mai gasim
Come to some kind of arrangement? Vreun fel de acord posibil?
I’m not asking for the moon Nu-ti cer luna de pe cer
I’ve always been a realist Eu sunt –stii – un realist
When it’s really nothing more Simt ca-n fapt asta e doar
Than a simple rearrangement O-ntelegere tacita, pur si simplu consimtita.
With one roof above our heads Cu un acoperis deasupra capului
A warm house to return to Un camin cald la care sa revii,
We could start with separate beds Putem incepe cu paturi separate
I could sleep alone or learn to Pot sa-nvat sa dorm si singur – stii..
I’m not suggesting that we’d find Nu spun ca asta ar putea fi
Some earthly paradise forever Un Paradis si pe pamant si-n gand,
I mean how often does that happen now Dar cat de des ne este bine?
The answer’s probably never Raspunsul e probabil ca : nicicand.
But we could come to an arrangement Dar am putea ajunge la o intelegere
A practical arrangement La un acord comun
And you could learn to love me Si ai putea sa-nveti sa ma iubesti
Given time Poate curand…..
I’m not promising the moon Nu-ti promit nici luna de pe cer,
I’m not promising a rainbow Nici curcubeul nu-ti promit,
Just a practical solution E doar o solutie concreta
To a solitary life Din singuratate de iesit
I’d be a father to your boy As putea fi tata pentru baiatul tau
A shoulder you could lean on Si pentru tine-un umar – sa te sprijini
How bad could it be Casatoriti de-am fi
To be my wife? Am duce-o rau?
With one roof above our heads Cu un acoperis comun
A warm house to return to Intr-un camin la care sa revii
You wouldn’t have to cook for me Nici macar n-ar trebui sa-mi faci mancare
You wouldn’t have to learn to Si nici sa-nveti sa faci n-ar trebui.
I’m not suggesting that this proposition here Si nici nu-ti spun ca toate astea
Could last forever Ar ramane- asa pentru vecii
I’ve no intention of deceiving you Caci n-am intentia sa te-amagesc.
You’re far too clever Esti mult prea inteleapta , stii..
But we could come to an arrangement Dar am putea ajunge la o intelegere
A practical arrangement La un acord comun
And perhaps you’d learn to love me Si poate ai sa-nveti sa ma iubesti
Given time Cu timpul….
It may not be the romance Poate nu e chiar idila
That you had in mind Cu care-ai vrea sa vietuiesti,
But you could learn to love me Dar ai putea sa-nveti –in timp-
Given time Sa ma iubesti…